Фонетическая транскрипция слова. Русская фонетическая транскрипция

В слове онла́ йн :
1. 2 слога (о-нла́ йн,он-ла́ йн);
2. ударение падает на 2-й слог: онла́ йн

  • 1-ый вариант

1 ) Транскрипция слова «онла́ йн»: [ʌнла́ j❜н].


БУКВА/
[ЗВУК]
ХАРАКТЕРИСТИКА ЗВУКА
о - [ʌ] - гласн., безударный; ниже см. § 32.
н - [н] - согл., твёрд. (парн.) , Звук [н] произносится мягко только перед мягкими [т❜], [д❜], [н❜], [ч❜], [ш ❜].
л - [л] - согл., твёрд. (парн.) , звон. (непарн.), сонорный. Звук [л] - непарный звонкий, поэтому он произносится так же, как и пишется. Перед буквами а , о , у , э , ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо.
а - [а́ ] - гласн., ударный; ниже см. § 15.
й - - согл., мягк. (непарн.), звон. (непарн.), сонорный. Перед сонорными глухие не озвончаются (см. Мусатов В.Н., стр. 73). Ниже см. § 69.
н - [н] - согл., твёрд. (парн.) , звон. (непарн.), сонорный. На конце слова замена звука приосходит только у звонких парных. На конце слова все согласные, кроме непарных мягких ([ч❜], [щ❜], [й❜]), произносятся твёрдо.

6 букв, 6 звуков

Настройка

ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ 1

§ 15

§ 15. Буква а обозначает ударяемый гласный [а] в следующих положениях: а) в начале слова: акт, а́ рка, а́ лый; б) после гласных: заа́ хать, поа́ хать; в) после твердых согласных: там, дам, сам, гам, вам, мак, бак, брак, шаг, жа́ ба, ша́ лость, жаль; г) после мягких шипящих [ч] и [щ]: час, коча́ н, кача́ ть, поща́ да.

§ 32

§ 32. В 1-м предударном слоге после твердых согласных, кроме гласных [ы] и [у], и в начале слова, кроме гласных [и] и [у] (о них см. §§ 5—13), произносится гласный [а]. Гласный [а] в этом положении на письме обозначается буквой я или о.

Таким образом, на месте букв а и о гласный [а] произносится: 1) после твердых согласных: а) сады́ , дары́ , мала́ , пашу́ , стари́ к, трава́ ; шалу́ н, шала́ ш, жари́ , жарко́ е, цари́ зм, цара́ пать; б) вода́ (произносится [вада́ ]), нога́ (произносится [нага́ ]), гроза́ (произносится [граза́ ]), поля́ (произносится [пал❜ а́ ]), моря́ (произносится [мар❜ а́ ]), столы́ (произносится [сталы́ ]), плоды́ (произносится [плады́ ]), прошу́ (произносится [прашу́ ]), пошёл (произносится [пашо́ л]), шофёр (произносится [шаф❜ о́ р), жонглёр (произносится [жангл❜ о́ р]); 2) в начале слова: а) апте́ ка, армя́ к, арши́ н, акко́ рд, амба́ р; б) окно́ (произносится [акно́ ]), оди́ н (произносится [ади́ н]), огу́ рчик (произносится [агу́ рчик]), оси́ ны (произносится [аси́ ны]), оде́ ть (произносится [аде́ т❜ ]).

Гласный [а] 1-го предударного слога несколько отличается от ударного [а]: при его произношении нижняя челюсть опушена меньше, раствор рта уже, задняя часть спинки языка немного приподнята. Поэтому при более точной транскрипции эти звуки следует различать, например, для обозначения безударного [о] употреблять знак Λ, сохранив букву а для ударного [а]: [вΛда́ ] (вода́ ). В настоящем словаре-справочнике буква а употребляется для обозначения как безударного [а] (точнее [Λ], так и, [а] ударного.

§ 69

§ 69. Согласные [ч], [щ], [ж❜ ж❜ ], [й] являются только мягкими. Для звуков [ч] и [щ] в русской графике имеются особые буквы ч и щ : ср. чин, чан, чуб, чёлн (произносится [чолн]), чернь, шит, щу́ ка, шёлка (произносится [що́ лкъ]), ще́ пка, пища́ ть. Однако согласный [щ] обозначается на письме также сочетаниями сч, зч и некоторыми другими (об этом см. § 124): счёт (произносится [щот], изво́ зчик (произносится [изво́ щик]).

1 Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. - 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1988. - 704 с..

Для чего используется транскрипция?

III. Принципы русской транскрипции. Правила транскрибирования гласных и согласных звуков. Транслитерация.

При изучении звуковой стороны языка для передачи звучания слов приходится прибегать к специальному фонетическому письму , основанному на том, что определенным значком передается один и тот же звук. Такое письмо называется фонетической транскрипцией.

Транскрипция (от лат. transcription – переписывание) – специальный вид письма, с помощью которого фиксируется на бумаге звучащая речь.

В основе транскрипции используется алфавит того языка, на котором звучит речь, с добавлением или изменением определенных букв . Так, в основе той системы транскрипции, которой мы будем пользоваться, лежит русская азбука, но не употребляются буквы е, ё, й, щ, ю, я, а ъ, ь обозначают особые безударные гласные звуки. Используются отдельные буквы и других алфавитов: j (йот) из латинского, Υ (гамма) из греческого.

1. Чтобы научиться слышать родную речь и показать нормы литературного произношения.

2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.

3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.

4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.

Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим , т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях . Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков, возникающие в зависимости от позиции и от окружения .

1. Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки – .

2. Текст записывается так, как он произносится.

3. Не употребляются прописные буквы.

4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.

5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.

6. Применяются диакритические знаки (греч. diakritikos - отличительный), которые ставятся над буквами, под ними или около них. Так,

а) обязательным является постановка ударения: основное – знаком ак ут ́, побочное знаком гр авис `;

б) прямая черта над буквой указывает на долготу согласного – [ˉ];

в) мягкость согласного обозначается апострофом – [м"];



г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой – – [в л"э́с];

д) дужка под знаком указывает на неслоговой характер звука – [į].

7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как [ ш̅ "]; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.

8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [j] – йот и [į] – и неслоговой (разновидность йота): [j] – только перед ударной гласной , в остальных случаях – [į]: [мо́į], [мо́įкъ].

9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы: [ба́л], [со́к].

10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в звучании:

а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются:

[иглы́ / игла́ / бы́л / была́ / лу́к / луга́];

б) безударные гласные звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и качественном отношении:

Безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком [Λ] – звук краткий [а]: [Λрбу́c], [Λр"э́х],
[нΛра́], [жΛра́];

Безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]: [мълΛко́], [пърΛхо́т], [ко́лъкъл], [жълт"изна́];

Безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком [ы э ] – звук средний между [ы] и [э]: [жы э л"э́зо], [шы э лка́];

Безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком [и э ] – звук средний между [и] и [э]: [с"и э ло́], [в"и э сна́], [ч"и э сы́], [м"и э сн"и́к];

Безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после мягких согласных обозначаются знаком [ь] - звук сверхкраткий [и]: [б"ьр"иэга́], [г"ьн"иэра́л], [ч"ьсΛфш̅"и́к], [д"а́т"ьл], [д"а́д"ь];

Для обозначения звука [г], произносимого «без взрыва» в некоторых словах, и при озвончении звука [х] используется [γ] – «г фрикативный»: [бо́γъ / бΛγа́тыį (в диалекте)].

Следует также иметь в виду, что в транскрипции в отдельных случаях допускаются варианты, отражающие реально существующее в литературном языке вариантное произношение. Так, в зависимости от стиля произношения в абсолютном конце слова могут звучать разные гласные: в полном стиле, при отчетливом произношении, - [Λ], [и э ], [ы э ], а в разговорном, при беглом произношении, – редуцированные [ъ], [ь]. Сравните: громко – [гро́мк Λ] и [гро́мкъ]; поле – [по́л"и э ] и [по́л"ь]; больше – [бо́л"шы э ] и [бо́л"шъ].

IV. Классификация звуков речи.

Все звуки традиционно делятся на два основных разряда: гласные и согласные.

Деление на гласные и согласные напрямую связано с особенностями произношения и причисление звука к той или иной группе зависит от того, какие произносительные органы и как участвуют в его образовании.

Гласные и согласные звуки отличаются рядом особенностей:

1) акустикой : гласные образуются только голосом; согласные – либо сочетанием голоса и шума; либо только шумом;

2) артикуляцией : при образовании гласных органы речи не создают преграды, поэтому воздух свободно проходит в полость рта; при образовании согласных органами речи создается преграда;

3) со смыслоразличительной стороны согласные обладают бо́льшими различительными особенностями, нежели гласные; например, если в слове рукав при произношении опустим сначала согласные (р, к, в), а потом гласные (у, а), то очевидно, что по согласным можно угадать слово, а по гласным – нельзя.

В.А.Богородицкий называл гласные «рто-раскрывателями», а согласные – «рто-смыкателями».

V. Классификация гласных звуков. Ряд и подъем. Дополнительная артикуляция (лабиализация). Долгота и краткость звуков. Монофтонги, дифтонги, трифтонги.

Гласные звуки – это звуки речи, при образовании которых выходящая струя воздуха не встречает препятствий в полости рта, и поэтому в акустическом плане характеризуются преобладанием музыкального тона, или голоса.

В русском языке 6 гласных звуков: [а], [о], [э], [и], [ы], [у]. Они наиболее отчетливо слышатся под ударением .

При произношении гласных форма и объем полости рта могут изменяться. Эти изменения зависят от участия или неучастия губ и движения языка по вертикали (степень подъема спинки языка) и горизонтали (место подъема спинки языка).

По участию губ все гласные звуки делятся на две группы: гласные огубленные, или лабиализованные (от лат. labium – губа), – [о], [у] и гласные неогубленные, или нелабиализованные , – [и], [э], [ы], [а].

При образовании звуков [о], [у] губы округляются и вытягиваются вперед. В образовании же звуков [а], [э], [и], [ы] губы активного участия не принимают. Звук [о] отличается от [у] меньшей степенью вытягивания и округления губ. Это легко можно заметить по мышечным ощущениям, произнося подряд, например, звуки [а] – [о] – [у].

По степени подъема верхнего, среднего и нижнего подъема.

При образовании гласных верхнего подъема , к которым относятся звуки [и], [ы], [у], язык поднят в наибольшей степени.

Образование гласного нижнего подъема , каким в русском языке является звук [а], характеризуется минимальным подъемом языка.

Гласные среднего подъема , в состав которых входят звуки [э], [о], по степени подъема языка занимают промежуточное положение между гласными верхнего и нижнего подъема.

Разную степень подъема языка нетрудно заменить, произнося подряд, например, звуки [у] – [о] – [а].

Классификация гласных (вместе с редуцированными) по артикуляции (треугольник Щербы)

ряд (место подъема спинки языка) подъем (степень подъема спинки языка) передний передне-средний средний средне-задний задний
верхний и ы у
верхне-средний и э
средний э ъ о
средне-нижний ь Λ
нижний а

По месту подъема спинки языка различают гласные переднего, среднего и заднего ряда .

При образовании гласных переднего ряда, к которым относятся звуки [и], [э], передняя часть спинки языка движется к твердому небу.

Образование гласных заднего ряда – это звуки [у], [о] – происходит при движении задней части спинки языка к мягкому небу.

Гласные среднего ряда [ы], [а] по месту подъема языка занимают промежуточное положение между гласными переднего и заднего ряда.

Чтобы убедиться в том, что при образовании гласных переднего, среднего и заднего ряда язык артикулирует разными частями, можно произнести подряд, например, звуки [и] – [ы] – [у].

Итак, в зависимости от артикуляции в русском языке отчетливо воспринимаются на слух шесть различных звуков: [и], [ы], [у], [э], [о], [а].

Долгота. В ряде языков (анг., нем., лат., древнегреческий, чешский, венгерский, финский) при одинаковой или близкой артикуляции гласные образуют пары, члены которых противопоставляются по длительности произнесения, т.е. различаются, напр., краткие гласные: [а], [i], [u] и долгие гласные: [а:], [ i:], .

Дифтонгизация. Во многих языках гласные делятся на монофтонги и дифтонги.

Монофтонг - это артикуляционно и акустически однородный гласный.

Дифтонг - сложный гласный звук, состоящий из двух звуков, произносимых в один слог. Это особый звук речи, у которого артикуляция начинается иначе, чем заканчивается. Один элемент дифтонга всегда сильнее другого элемента. Дифтонги бывают двух видов - нисходящие и восходящие.

У нисходящего дифтонга первый элемент сильный, а второй слабее. Такие дифтонги характерны для анг. и нем. яз.: time , Zeit .

У восходящего дифтонга первый элемент слабее второго. Такие дифтонги типичны для французского, испанского и итальянского языков: pied , bueno , chiaro . Напр., в таких именах собственных, как Пьер, Пуэрто-Рико, Бьянка.

В русском языке дифтонгов нет . Нельзя считать дифтонгами сочетание «гласный + й» в словах «рай», «трамвай», так как при склонении этот квазидифтонг разрывается на два слога, что невозможно для дифтонга: «трамва-ем, ра-ю». Но в русском языке встречаются дифтонгоиды.

Дифтонгоид - это ударный неоднородный гласный, имеющий в начале или конце призвук другого гласного, артикуляционно-близкого к основному, ударному. Дифтонгоиды имеются в русском языке: дом произносится «ДуоОоМ».

Трифтонги - это сочетание трёх гласных (слабый + сильный + слабый), произносимых как один слог, например, в испанском языке: cambiáis -меняетесь.

VI. Классификация согласных звуков. Способ образования согласных звуков (шумные: взрывные, фрикативные, аффрикаты; сонорные). Место образования (губные, язычные: переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные; заязычные). Дополнительная артикуляция согласных звуков (палатализация, назализация).

Согласные – это звуки речи, состоящие только из шума, или из голоса и шума, которые образуются в полости рта, где выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды, называются

В составе согласных звуков русского языка имеется 37 звуковых единиц, каждая из которых в определенной позиции способна выполнять смыслоразличительную функцию:

1) [б], [б"], [в], [в"], [г], [г"], [д], [д"], [з], [з"], [п], [п"], [ф], [ф"], [к], [к"], [т], [т"], [с], [с"];

2) [л], [л"], [м], [м"], [н], [н"], [р], [р"];

3) [х], [х"], [ж], [ш], [ц];

4) [ч"], [ j ];

5) [ш̅"], [ж̅"].

Классификация согласных строится на противопоставлении одних признаков другим. В современном русском языке согласные звуки делятся по нескольким классификационным признакам (акустическим и артикуляционным):

2) по месту образования;

3) по способу образования;

4) по наличию или отсутствию палатализации ("смягчения", от лат. palatum – небо).

По акустическим признакам согласные различаются по степени участия голоса и шума . Все согласные русского языка делятся на сонорные (от латинского sonorus – звучные) и шумные .

Сонорные характеризуются тем, что в составе этих звуков голос преобладает над шумом . В современном русском языке к ним относятся: [л], [л"], [м], [м"], [н], [н"], [р], [р"], [ j ].

Шумные согласные характеризуются тем, что их акустической основой является шум, однако есть шумные согласные, которые образуются не только с помощью шума, но при некотором участии голоса. Среди шумных различаются глухие и звонкие .

Звонкие образуются с помощью шума, сопровождаемого голосом. В современном русском языке к ним относятся: [б], [б"], [в], [в"], [г], [г"], [д], [д"], [з], [з"], [ж], [ ж̅" ].

Глухие образуются с помощью шума, без участия голоса. При произношении их голосовые связки не напряжены и не колеблются. В современном русском языке к ним относятся: [к], [к"], [п], [п"], [с], [с"], [т], [т"], [ф], [ф"], [х], [х], [ц], [ч"], [ш], [ ш̅" ].

Большинство шумных согласных русского языка противопоставляются по глухости – звонкости : [б] – [п], [б"] – [п"], [в] – [ф], [в"] – [ф"], [д] – [т], [д"] – [т"], [з] – [с], [з"] – [с"], [ж] – [ш], [г] – [к], [г"] – [к"]; не имеют парных звонких глухие согласные [ ш̅" ], [ц], [х], [х"], [ч"].

Звуки [ж], [ш], [ч], [щ] – шипящие , [з], [с], [ц] – свистящие .

Начиная учить иностранный язык, человек сталкивается с необходимостью правильно произносить новые слова. В отличие от славянских языков, в которых большинство слов читаются по определенным правилам, в том же самом английском довольно много исключений из правил чтения слов. Правильно произносить и читать слова поможет фонетическая транскрипция слов. И хотя часто кажется, что это сложное понятие, на самом деле все очень просто, если однажды разобраться с этим вопросом.

Понятие о фонетической транскрипции

Фонетическая транскрипция — это способ графического фиксирования звуков устной речи. Транскрипция отличается невероятной точностью и основывается на верном произношении. Чтобы добиться этого, каждый знак транскрипции имеет соответствующий графический символ, а каждый символ, в свою очередь, соотносится с четко определенным звуком.

При помощи транскрипции возможно фиксировать на письме не только произношение звуков и слов, но и предложений, и текстов.

Основные правила транскрипции

1) Прежде всего, запись транскрипции всегда ведется в специальных квадратных скобках: .


2) Если в транскрибируемом слове два и больше слогов, обязательно ставится ударение.
3) Если два слова читаются слитно, в фонетической транскрипции это фиксируется с помощью значка лига: [в_дом].
4) В транскрипции не пишутся прописные буквы.
5) Если транскрибируется предложение или текст, знаки препинания не ставятся. Вместо них ставят скошенные вертикальные линии / (если пауза небольшая вроде запятой), // (при более длительной паузе), подобно точке или точке с запятой.
6) Мягкость согласного обозначается в транскрипции с помощью апострофа, ставимого справа от буквы .
7) Неслоговый звук показывается дугой под ним.
8) Длина звука обозначается с помощью двоеточия [а:], иногда с помощью горизонтальной линии над буквой.
9) Для записи слов существует специально разработанный международный фонетический алфавит, который основывается на латинских буквах, а также некоторых значках, взятых из греческого алфавита.


10) Славянские языки на кириллице можно записывать также и кирилличными буквами (это касается восточно-славянских языков).

Транскрипция в русском языке

Несмотря на кажущуюся простоту, русская транскрипция имеет массу нюансов, без знания которых будет сложно верно записать транскрибируемое слово. На транскрибирование в русском распространяются общие правила транскрипции, однако есть дополнительные особенности.


1) Согласные звуки записываются с помощью всех согласных кирилличных букв алфавита, за исключением й и щ.
2) Ъ и ь не обозначают звуков, поэтому в транскрипции их не записывают.
3) Звуки [й] и [ч] всегда мягкие, поэтому в транскрипции они не обозначаются значком мягкости.
4) Звуки [ш],[ж], [ц] всегда твердые, хотя в редких случаях буква ж может давать мягкий звук [ж"]. Если после них стоит буква е, она записывается в транскрипции как [э]: «ц[э]нить».
5) Буква щ, в транскрипции это звук [ш:"] или [ш"].
6) Если гласные стоят под ударением, они произносятся четко и записываются с помощью шести символов: [а],[у], [о], [и],[э], [ы].
7) Дифтонги ю, я е, ё обозначают два звука и пишутся в транскрипции соответственно [йу],[йа], [йе], [йо] при условии, что они стоят либо в начале слова, либо после гласной, ь или ъ, в остальных случаях — после согласных — они обозначают один звук [у],[а], [э], [о], с обозначением предыдущего согласного мягким.
8) Буква и после разделяющего ь становится дифтонгом и ее транскрипция это [йы] - мура[в"йы].
9) Й в транскрипции некоторых слов пишется как [j] например «ча[j]ка».
10) Буквы о и а, в самом начале слова или в первом слоге без ударения в транскрипции звучат как [а], но для их записи используется значок [^].
11) После мягких согласных в слогах без ударения буквы е и я в транскрипции будут записываться как своеобразный звук [иэ]: [р’иэб’ина] — «рябина».
Интересно, что в большинстве русских словарей транскрипция слов не указывается, поэтому необходимо либо научиться ее делать самому, либо пользоваться услугами делающих ее онлайн-ресурсов.

Транскрипция в английском языке

Если русская транскрипция может записываться хоть латиницей, хоть кириллицей, то английская транскрипция всегда записывается с помощью латиницы МФА. На нее также распространяются общие для всех языков правила и символы для транскрибирования слов. Однако в отличие от русского, произношение английских слов имеет более историческую традицию и часто не подчиняется правилам. В таком случаи транскрипция — это единственный выход, чтобы правильно произнести слово. Поэтому большинство английских слов в словарях пишутся с транскрипцией. В ниже приведенной таблице показаны основные символы, употребляемые в транскрипции английских слов.

Знать, что такое фонетическая транскрипция — это очень важно, ведь это знание дает возможность любому не только правильно прочесть слово на чужом языке, но и правильно произносить слова родного языка.

Учебно-методическое пособие

Предисловие

Данное пособие предназначено для студентов специальностей 050301 «Русский язык и литература» и 050303 «Иностранный язык (Английский)» и освещает одну из наиболее трудных тем из курса «Языкознание» – “Русская фонетическая транскрипция”.

Предлагаемый материал рассчитан на поэтапное овладение транскрибированием. Задания следует выполнять по мере чтения текста в той последовательности, в какой они даются.

Для усвоения темы необходимо предварительное знание системы гласных и согласных русского языка.

РУССКАЯ ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

I . ПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО В ШКОЛЕ

Фонетическая транскрипция отражает произношение. Она фиксирует, как звучат слова, отвлекаясь от их написания. Важно следить, чтобы не сбиться в транскрипции на орфографию .

Правила фонетической транскрипции:

Транскрибируемое слово (сочетание слов или текст) заключается в квадратные скобки: [дом]. Прописные буквы и знаки препинания в транскрипции не используются. Мягкие согласные обозначаются апострофом ["]: [л"], [т"]. Буква Щ транскрибируется как долгое мягкое [ш’:]: щит - [ш’:ит]. Мягкость [ч"], хотя оно не бывает твердым, обязательно обозначается. Удвоенные согласные звуки обозначаются горизонтальной чертой сверху или двоеточием: [н:] = [нн], [ш:] = [шш] и т. д. Например, длинный - [дл’úн:ый], сшить - [ш:ыт"]. В транскрипции обязательно проставляется ударение (кроме односложных слов).

1. Затранскрибировать слова: жизнь, сбить, вход, часть, шифр, низкий, круг, брошь, приз, циркуль, гриб, сжать, праздник, грустный, сказки, мостик.


Буквы Е, Ё, Ю, Я - так называемые йотированные , или йотовые - читаются и, соответственно, транскрибируются двояко, в зависимости от положения в слове.

(а) В абсолютном начале слова (т. е. если слово начинается с этой буквы), после гласных и после разделительных Ъ и Ь они произносятся и, соответственно, транскрибируются как сочетание [й] с гласным:

Например,

1. В абсолютном начале слова:

ель -

2. После гласных: приезд - [пр"иjэст]

жуём - [жуjом]

уют - [уjут]

сиять - [с"иjат"]

3. После Ъ и Ь: съел - [сjэл]

льёт - [л"jот]

вьюк - [вjук]

судья - [суд"jа]

(б) После согласных букв Е, Ё, Ю, Я читаются, соответственно, как [э], [о] [у], [а] после мягкого согласного :

лес - [л"эс]

мёд - [м"от]

клюв - [кл"уф]

ряд - [р"ат]

2. Затранскрибировать слова: як, тля, чутьё, успех, клён, ёрш, плюс, снег, пляж, юла, рёв, степь, пьёшь, ключ, днём, ночью, всё, любовь, крючок, клюёт, уезд, юный, местный, шлёпнуть, кювет, вещь, счёт, едкий, яхты, пьяный, бьют, плеть, въезд, клиент, буян, субъект, сельдь.

3. Распределить слова из предыдущего задания, разбив на рубрики: (а) йот иро ванные в абсолютном начале слова , (б) йот иро ванные после гласных , (б) после Ъ и Ь, (г) после согласных .

II. РЕДУКЦИЯ ГЛАСНЫХ

В русском языке гласные в безударных слогах звучат иначе, чем под ударением. Они более краткие по сравнению с ударными (количественная редукция) и могут менять своё качество, т. е. звучат как другие звуки (качественная редукция). Так, [о] в безударном положении по звучанию приближается к [а]; но безударные [о] и [а] звучат иначе, чем [а] под ударением.

ПРАВИЛО 1. [o] и [a] в безударном положении приобретают одинаковое звучание – [Λ] .

(а) В первом предударном слоге (т. е. непосредственно предшествующем, предыдущем по отношению к ударному) [o] и [a] совпадают в звуке [Λ ] (близком к [а]), но более заднем: например, вода - [в Λ да], пакет - [п Λ к"эт].

ПРАВИЛО 2. В остальных случаях, т. е. во втором, третьем и т. д. предударных слогах, а также в заударных, безударных гласные [о] и [а] транскрибируются как [ъ] (этот знак называется "ер" - старое название буквы ъ) и обозначает сильно редуцированный гласный непереднего ряда с нечётким качеством. Например, молоко [мъл Λ кó], коробка - [к Λ рóпкъ], золото - [зóлътъ].

Примечание 1. Гласные в безударных союзах но [но] и что [што] не подвергаются редукции.

ПРАВИЛО 3. Если безударный [а] или [o] стоит в абсолютном начале слова (т. е. слово начинается с этого звука), то имеет место слабая редукция, т. е. звук транскрибируется как [ Ù ] независимо от удаленности от ударного слога.

Например, ананас [Λ н Λ нас], хотя первый слог этого слова является вторым предударным.

4. Затранскрибировать слова: полоса, паровоз, корова, собака, корабль, корабли, рассказ, колос, лодка, сапоги, гараж, пугало, прогресс, каюта, астроном, аппарат, агрофирма.

Отметьте сверху цифрой 1 первый предударный слог в каждом слове.

Примечание 2. Гласные [у] и [ы] не подвергаются качественной редукции и звучат одинаково в ударных и безударных слогах.


ПРАВИЛО 4. Гласны й [э] после мягкого согласного в первом предударном слоге звучи т как [иэ ], т. е. [и] с призвуком [э] - звук промежуточный между [и] и [э].

Например: л есник - [л"иэ сн’ик]

Звук, орфографически обозначаемый буквой я , в безударном положении редуцируется аналогичным образом:

мясник - [м"иэ сн"ик]

тянуть - [т"иэнут"]

То же происходит с гласным в сочетании ЧА, ЩА.

часы - [ч"иэсы]

счастливый - [ш"иэсл"ивый]

ПРАВИЛО 5. Гласные И, Е во втором, третьем и т. д. предударных, а также в заударных слогах транскрибируются как [ь] (знак называется "ерь") - сильно редуцированный гласный переднего ряда.

Например: переход - [п"ьр"иэхот]

свидетельница - [св"ид"эт"ьл"н"ицъ]

5. Затранскрибируйте слова: истина, пирожки, переезд, телевизор, приятель, преемник, перечень, сирень, переселенец, апельсин, примириться, жёлтенький, племянники, академия, мясорубка.

Примечание 3 . В некоторых словах иностранного происхождения буква е передаёт звук [э] без смягчения предыдущего согласного: тест - [тэст]. То же самое после Ж, Ш и Ц: жест - [жэст], цепь - [цэп"].

Примечание 4. Буква Э в безударном положении передает звук, близкий к [ы], который транскрибируется [ыэ ] (встречается и вариант транскрипции [эы ]). Например, этаж - [ыэ таш]. Точно так же транскрибируется безударное Е после Ж, Ш и Ц: жена - [жыэ на], ценить - [цыэ н"ит"].

III . ПРЕДЛОГИ (И ДРУГИЕ КЛИТИКИ)

Предлог образует со следующим словом единую фонетическую группу (так называемое фонетическое слово), поэтому подчиняется тем же правилам редукции, по которым бы изменялся гласный соответствующего слога внутри слова.

под окном - [пъд- Λ кном] - предлог образует второй

предударный слог

за домом - [з Λ - домъм] - предлог представляет собой первый предударный слог

перед уроком - [п"ьр"ьд-урокъм]

под потолком - [път-път Λ лком]

Предлог в транскрипции для удобства чтения пишется со следующим словом через чёрточку.

6. Затранскрибируйте сочетания: за городом, из истории, о товарищах, из-под обломков, в Швецию, по тропинке, с друзьями, в пьесе, на закате, под деревом, из кирпича, под яблоней, под парусом, для семьи, на деревьях, от огорчения.

IV . ТРАНСКРИБИРОВАНИЕ ТЕКСТОВ

В транскрипции предложения слова разделяются пробелами. Паузы внутри предложений обозначаются вертикально чертой | . Например:

Мелькают мимо будки, бабы, мальчишки, лавки, фонари…

[м"иэ л"кайут м"имъ бутк"ь | бабы | м Λ л"ч"ишк"ь | лафк’ь | фън Λ р"и||]

Я, ваш старинный сват и кум, пришёл мириться к вам…

Предложения отделяются друг от друга двумя вертикальными чертами || , что обозначает более длинную паузу.

Пришла весна. Ярко светит солнце.

[пр"ишла в"иэ сна || jаркъ св"эт"ит сонцъ||]

Обратите внимание! Паузы далеко не всегда совпадают с запятыми.

Например: Не спи, казак: во тьме ночной чеченец ходит за рекой.

[н"и’Э-сп"и к Λ зак | в Λ - т"м"э н Λ чной | ч"иЭ ч"эн"ьц ход"ьт зъ-р"иЭ кой||]

Обратите внимание: на месте запятой нет паузы, а на месте второй паузы нет никакого знака.

7. Затранскрибируйте предложения.

1) Ученик десятого класса мог бы решить такую задачу. 2) Если бы вы приехали еще раз, все было бы по-другому. 3) Пётр приехал только вчера. 4) Друзья познаются в беде. 5) Вчерашний концерт прошёл успешно. 6) Близкая молния разрубила небо, ударила рядом.

8 . Затранскрибируйте предложения.

1) От воды тянуло сыростью, терпкой горечью гниющей ольхи, а с дальних прихопёрских степей, тонувших в сиреневой дымке тумана, лёгкий ветерок нёс извечно юный, еле уловимый аромат недавно освободившейся из-под снега земли (М. Шолохов). 2) Когда вечером возвращаешься мимо сада домой, из него тянет душистым дымом вишнёвых сучьев. Пылает около шалаша багровое пламя, вокруг него двигаются чьи-то чёрные силуэты (И. Бунин).

Особую запись речи, использующуюся для того, чтобы зафиксировать письменно все особенности звучания, начинают изучать уже в средней школе. Первое, что узнаёт учащийся о транскрипционной записи, - квадратные скобки. Если текст помещён в [...], то это точно фонетическая транскрипция.

Кроме того, необходимо знать, что само слово произошло от латинского (transcription - переписывание), обозначающего специальное письмо, фиксирующее звучащую речь. Русская фонетическая транскрипция, естественно, будет опираться на русский алфавит, из которого удалили буквы "ё", "е", "й", "ю", "щ", "я", буквам "ъ" и "ь" поручили обозначать особые гласные безударные, а когда русских букв в результате этих действий не хватило, призвали латинскую "j" (йот) и греческую "Y" (гамма).

Для чего нужна фонетическая транскрипция

1. Необходимо слышание родной речи и знание норм литературного произношения.

2. При изучении иностранных языков, где орфография почти всегда отличается от произношения.

3. Для записи языка, не имеющего письменности, диалектной речи, иероглифов.

Живые звуковые процессы редко отражаются в орфографическом письме, фонетическое же письмо резко от него отличается. Среди букв царствует строжайшая традиция. А фонетическая транскрипция текста в полной мере передаёт весь поток речи со всеми изменениями звуковой системы языка.

Буква и звук

Система русского письма была выстроена столь совершенно, что учла все фонетические особенности языка славян. В девятом веке Константин-философ, а в монашестве - Кирилл, наш Святой и Равноапостольный, составил славянскую азбуку, которая получила название в честь создателя - кириллица.

Фонетическая транскрипция русского языка не так проста, как у братьев-болгар, к примеру. Всё потому, что у нас буква зачастую передаёт два звука или наоборот: один звук получается при прочтении двух букв. Записи иногда так забавны, что с освоением интернета молодёжь, озорничая, придумала способ общения в чатах на "олбанском йизыке", где, например, слово "ёж" состояло из четырёх букв, среди которых не было ни одной правильной. Угадать слово в этих буквах не так легко, потому что "йошь" в голове не укладывается. Это почти транскрипция. Не хватает квадратных скобок, а ещё - знания, что буква "й" в транскрипции чаще всего обозначается "j", а мягкий знак здесь присутствовать не может, ибо смягчать нечего. Правильная фонетическая транскрипция слова: [йош].

Мягкие согласные

В письме после согласных, призванных стать мягкими, нужно писать не буквы "а", "у", "о", "э", но смягчающие - "я", "ю", "ё", "е". В окончаниях к согласному присоединяется мягкий знак (в дореволюционном алфавите он звался "ерь"). Фонетическая транскрипция требует апострофа, чтобы обозначить мягкость согласного звука. Исключение одно - "й", то есть [j], он вполне хорош без апострофа. Остальные обозначаются так: [м"].

Правила правописания, то есть орфография, достаточно часто не передают в точности тот звук, что проговаривается в слове. Транскрипционные же знаки обязаны фиксировать произношение как можно более точно. Например, пишем слово "боковой", а произносим: [бʌкав`ой].

Ударения

Заметили, что к букве "в" пристроен какой-то странный апостоф? А это и не апостроф вовсе, а ударение. Письменно безударные гласные не обозначаются никак. Попробуйте произнести слово "карандаш". Не правда ли, все одинаково записанные гласные звучат различно? Безударные короче и чуточку слабее, чем та же гласная под ударением. Фонетическая транскрипция обязана подчеркнуть и эту разницу: [кърʌнд`аш].

Здесь присутствует ещё и редукция: слышите почти полное исчезновение первой гласной? Коротко произнесённые нами звуки чаще всего обозначаются такими же знаками, как ударные, но без ударения, а вот "проглоченные", то есть претерпевшие коренные изменения в произношении, имеют специальные знаки: старинные "ер" [ъ] и "ерь" [ь]. Звуков они никаких не обозначают, но при транскрипции как в данном случае имеют весьма важную функцию.

Только специальные издания (словари, учебники для иностранцев, литература для маленьких детей) оставляют знак ударения в словах, а вот транскрипция обязана его отмечать там, где слово имеет больше одного слога.

Ударение в русском языке очень подвижно, оно свободно гуляет по слогам слова, не связано постоянством: гóрод- городá, окнó - óкна. Оно настолько динамически сильное, что ударный слог становится значительно сильнее безударного. Вот это ослабление и называется редукцией. Существует первая и вторая её степени, зависящие от позиции гласной: первая - на первой предударной, вторая - на более, чем первой предударной, а также заударной позиции.

Долгие согласные

Некоторые согласные звуки бывают только долгими и мягкими. Таковы "щ" - звук [ш":] и "ж" - звук [ж":]. Если правописание диктует две одинаковых согласных - "касса", например, то фонетическая транскрипция будет значительно отличаться от этой конструкции, поскольку произношение требует одного, но долгого звука: [к`ас:а].

Впрочем, обозначения в учебниках разнятся. Можно встретить и [к`асса]. Иногда пишут одну букву "с", но подчёркивают её сверху.

Фонетическое слово

Что такое слово? В письме и транскрипции это совсем не одно и то же. Письменно мы различаем части речи на служебные или самостоятельные, и пишем все отдельно. Предлоги, например. Фонетическая транскрипция русских слов предполагает другое отношение. Это последовательность слогов в едином целом, у фонетического слова единый организующий центр, единое ударение.

Значит, все предлоги, союзы, частицы, которые произносятся слитно со своими главными словами, так же и пишутся. Конечно же, все изменения, произошедшие со звуками, составляющими слово, тоже фиксируются. Например, "с ним" - , "за рекой" - [зър"ик`ой], ещё интереснее: "спросила б" - [спрʌс"`илъп].

Подробности, с которыми записывается фонетическая транскрипция, зависят от особенностей звучания, где включены и индивидуальные, и ситуационные (эмоциональные, к примеру) порождения речи. Здесь диктует фонетическая транскипция произношения как такового.

Теперь снова к истокам

Русский алфавит составляют тридцать три буквы, так называемые графемы, которые мы разделяем на гласные и согласные. Звуковая форма каждой графемы - фонема, имеющая варианты, то есть аллофоны.

Согласные звуки разделяются на глухие и звонкие. Это довольно просто. Струя воздуха колеблет голосовые связки и таким образом вызывает звук - тон, который затем модифицируется за счёт естественных преград в полостях рта и носа, преобразуя тон в шум. По характеру этого шума легко разделить согласные на звонкие (в которых тон не до конца "умер") и глухие, в которых кроме шума не осталось ничего.

Необходимо поделить их на мягкие и твёрдые. Вот букв в алфавите тридцать три, а фонем только согласных целых тридцать шесть. Из них пятнадцать парных (твёрдая-мягкая), всегда твёрдые три согласные ("ш", "ж", "ц") и три всегда мягкие ("ч", "щ", "й").

Гласным звукам голосовой аппарат при выходе струи воздуха никаких преград не ставит, оставляя им чистейший тон. Значит, мы имеем шесть гласных фонем: "а", "у", "э", "и", "о", "ы". Аллофоны здесь тоже присутствуют и зависят от ударения в слове.

Правила фонетической транскрипции для школьников

1. Транскрипция всегда помещается в квадратные скобки.

2. Не употребляются прописные буквы и знаки препинания. Паузы, чаще всего совпадающие со знаками препинания, фиксируются двойной чертой - долгая, значительная пауза, либо одинарной - короткая пауза.

3. Слова, состоящие из двух и более слогов, обязательно снабжены ударением.

4. Два слова, объединённые одним ударением, пишутся слитно: в сад - [фсат].

5. Мягкие согласные обязательно с апострофом: сел - .

6. Среди согласных букв фонетическая транскрипция никогда не употребляет "щ" и "й".

7. Долгие согласные звуки обозначаются либо надстрочной чертой, либо двоеточием: ванна - [ван:а]. Буква "щ" не употребляется, но её фонема [ш"] или же [ш":].

8. Звуки щ, й, ч бывают только мягкими, тем не менее апостроф для "ч" и "й" не положен, хотя иногда встречается. "Ж", "ш", "ц" всегда только твёрдые. Исключения для французских слов: парашют, жюри, жюльен, Жюль (Верн) и так далее, в которых буква "ж" записывается [ж"].

Гласные звуки

Ударные гласные имеют шесть символов: [и], [ы], [у], [э], [о], [а]. Например, пир - [п’ир], пыл - [пыл], луч - [луч], лес - [л’эс], дом - [дом], сад - [сад].

Буквам "е", "ё", "ю", "я" одного звука недостаточно, поэтому "е" - это [йэ], "ё" - [йо], "я" - [йа], "ю" - [йу]. Если после буквы "и" орфография диктует мягкий знак, то фонетическая транскрипция напишет тоже вдвойне: воробьи - [върʌб`йи]. Только не забывать, что букву "й" заменяет латинская "j".